top of page
002jgeuvgy1guxx3v95jrg60p00gnu1302.gif

1921

01.07.2021

The film cuts into the cross sections of time 100 years ago to recreate a monumental moment in history. It follows the first Chinese Communists who in stormy days took on the important task of saving the nation and paved a new future for the revolution.

In 1921, a number of foreign powers have established concessions in Shanghai. Thirteen passionate individuals from all corners of the country with an average age of only 28 embark on a journey of turning their youthful ideals into an unwavering belief that will save the country from peril. They have evaded pursuit and surveillance to organize a large meeting in Shanghai. Under the leadership and promotion of Chen Duxiu (Chen Kun) and Li Dazhao (Li Chen), the First National Congress of the Communist Party of China was held on July 23, 1921. Since then, the nation has entered a new chapter.

Plot Summary

Official Trailer

1921

1921 poster.jpg

DIRECTOR | Huang Jian Xin, Zheng Da Sheng

 

SCREENWRITER | Yu Xi, Huang Jian Xin, Zhao Ning Yu

 

PRODUCTION COMPANY | Tencent Pictures | Shanghai Film Group | Dimension Films | China Film Co. Ltd. | Huaxia Film Distribution Co. Ltd. | Central Party School of the Communist Party of China Dayou Film and Television Center Co., Ltd.

 

PRODUCER | Ren Ning

​

XU KAI'S FILMING DATE | 16.09.2020 @ Shanghai

RELEASE DATE | 01.07.2021

008incCXgy1gv0y5189dvj60qo0sck2302.jpg

Xu Kai as
Shen Yan Bing

Known by the pen name, Mao Dun - he was a Chinese essayist, journalist, novelist and playwright. Shen Yan Bing, as a 20th century Chinese novelist, literary and cultural critic and Minister of Culture (1949 - 65), he was none of the most celebrated left-wing realist novelist of modern China. He also worked in genres other than novels, such as essays, script writing, theories, short stories and novellas. 

​

He was well-known for translating western literature as he had gained academic knowledge of European literature from his studies at Peking University in 1913. Additionally, although he was not the first person in China to translate the works of Scottish historical novelist Walter Scott, he is considered to be the first person to popularize Walter Scott's work in China through his "Critical Biography".

​

He adopted the pen name "Mao Dun" (Chinese: 矛盾) to express the tension in the conflicting revolutionary ideology within China in the 1920s.

002jgeuvgy1guxx41mnxkg60p00go4qz02 (1).gif

XU KAI's Cut

bottom of page